Keine exakte Übersetzung gefunden für جريمة يعاقب عليها بالإعدام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جريمة يعاقب عليها بالإعدام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le meurtre est punissable par mort.
    .جريمة القتل يُعاقب عليها بالإعدام
  • Tueur à gage constitue un délit avec peine de mort.
    إن الإستئجار للقتل جريمة يعاقب ..عليها القانون بالإعدام
  • Tous les pays favorables au maintien de la peine de mort ayant répondu ont déclaré que la loi interdisait l'exécution des personnes ayant commis une infraction passible de la peine de mort alors qu'elles n'avaient pas 18 ans révolus.
    وذكرت جميع الدول المبقية على عقوبة الإعدام في ردودها أن القانون يحظر إعدام الأشخاص الذين ارتكبوا جريمة يعاقب عليها بالإعدام إذا كانوا دون 18 سنة من عمرهم.
  • L'État partie devrait veiller à ce que les personnes accusées de meurtre, crime emportant la peine capitale, bénéficient pleinement des garanties prévues au paragraphe 3 de l'article 9 du Pacte.
    ينبغي للدولة الطرف أن تكفل استفادة المتهمين بارتكاب جريمة يعاقَب عليها بالإعدام استفادة تامة من ضمانات المادة 9(3) من العهد.
  • Selon l'État partie, il n'est guère probable qu'une personne recherchée par la police pour une infraction emportant la peine de mort puisse se faire délivrer un nouveau passeport et décoller de l'aéroport de Karachi sans être inquiétée.
    وتستبعد الدولة الطرف أن يتمكن شخص تلاحقه الشرطة بسبب جريمة يعاقب عليها بالإعدام من الحصول على جواز سفر جديد والسفر من مطار كراتشي دون أن يتعرض للمضايقة.
  • M. Boolell cite le cas récent d'un immigrant clandestin recherché pour cause d'infraction passible de la peine capitale dans son pays, que les tribunaux mauriciens ont frappé d'un arrêté d'extradition et qui a néanmoins pu demander asile et faire appel de l'arrêté auprès de la Cour suprême, qui n'a pas encore pris de décision.
    واستشهد بقضية حديثة العهد أمر فيها قضاء موريشيوس بترحيل شخص كان مهاجرا بطريقة غير قانونية ومطلوبا في جريمة يعاقب عليها بالإعدام في بلده.
  • Le viol est un crime passible de la peine de mort dans les tribunaux civils et militaires.
    وتابعت قائلة إن الإغتصاب جريمه كبيرة يعاقب عليها بالإعدام في المحاكم المدنيه والعسكرية.
  • La peine de mort a été étendue à une infraction contre l'environnement lorsque, à la fin de 1999, les Emirats arabes unis ont élevé au niveau de délit passible de la peine de mort le fait d'importer des matériaux interdits ou des déchets nucléaires, et de les déverser ou de les stocker dans le pays.
    وفي نهاية عام 1999، وسّع نطاق عقوبة الإعدام لتشمل الجرائم البيئية، وذلك عندما قررت الإمارات العربية المتحدة أن تجعل من استيراد مواد محظورة أو نفايات نووية والتخلص منها أو تخزينها في البلد جريمة يعاقب عليها بالإعدام.
  • Le Gouvernement indique de plus que M. El Haj a été jugé pour homicide volontaire avec préméditation en vertu des paragraphes 1, 4 et 8 de l'article 549 du Code pénal, infraction qui emporte la peine de mort.
    وتشير الحكومة إضافة إلى ذلك إلى أن السيد الحاج حوكم بتهمة القتل العمد مع سبق الإصرار بمقتضى الفقرات 1 و4 و8 من المادة 549 من قانون العقوبات وهي جريمة يعاقَب عليها بالإعدام.
  • Le projet de loi, déposé le 18 octobre 2004, érige les actes de terrorisme en infractions abominables passibles de la peine de mort.
    وقد قدم هذا القانون في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2004 واعتبر الإرهاب جريمة بشعة يعاقب عليها بالإعدام.